Prediker 5:13

SVOf de rijkdom zelf vergaat door een moeilijke bezigheid; en hij gewint een zoon, en er is niet met al in zijn hand.
WLCוְאָבַ֛ד הָעֹ֥שֶׁר הַה֖וּא בְּעִנְיַ֣ן רָ֑ע וְהֹולִ֣יד בֵּ֔ן וְאֵ֥ין בְּיָדֹ֖ו מְאֽוּמָה׃
Trans.

wə’āḇaḏ hā‘ōšer hahû’ bə‘inəyan rā‘ wəhwōlîḏ bēn wə’ên bəyāḏwō mə’ûmâ:


ACיג ואבד העשר ההוא בענין רע והוליד בן ואין בידו מאומה
ASVThere is a grievous evil which I have seen under the sun, [namely], riches kept by the owner thereof to his hurt:
BEThere is a great evil which I have seen under the sun--wealth kept by the owner to be his downfall.
DarbyThere is a grievous evil that I have seen under the sun: riches kept for the owners thereof to their hurt;
ELB05Es gibt ein schlimmes Übel, das ich unter der Sonne gesehen habe: Reichtum, welcher von dessen Besitzer zu seinem Unglück aufbewahrt wird.
LSGIl est un mal grave que j'ai vu sous le soleil: des richesses conservées, pour son malheur, par celui qui les possède.
Sch(H5-12) Es gibt ein böses Übel, das ich gesehen habe unter der Sonne: Reichtum, der von seinem Besitzer zu seinem Schaden verwahrt wird.
WebThere is a grievous evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners of them to their hurt.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs